広報きもつき 2017年8月号
27/32

272017.08education参加したみなさん自らの体験に基づいて講話 岸良小・中学校の児童・生徒15名が、6月23日、寿ひまわり会や地域づくり協議会のメンバーと一緒に岸良出張所前にある花壇で花苗を植え付けました。 あいにくの雨のなか、雨具をつけたり傘をさしたりしながらの活動になりましたが、子どもたちは植え方のコツなどを教えてもらい、丁寧に苗を植えつけていました。 町地域おこし協力隊2名による職業講話が6月23日、波野中学校で2年生12名を対象に行われました。体験に基づいた話を聞いた生徒たちは「人と接するときには『心をひらく』ことが大切だとわかった」「仕事をする上でやりがいや楽しさを大切にすることが重要だとわかった。これらを心得にしたい」などと話していました。仕事のやりがい知る波野中で職業講話岸良を花いっぱいに小・中学生ら苗植え付け 肝付町の皆さん、1年間ありがとうございました。 たくさんの方々との出会いや元気で明るい子どもたちと勉強ができ、とても幸せでした。 この一年間で、たくさんの家族ができたような気がします。 アメリカに帰っても、肝付の人のことは忘れません。いつか皆さんと再会することを楽しみにしています。それでは皆さんお元気で!さようなら。タイラー・バルテルスI Hello! I want to thank everyone in Kimotsuki for an amazing year. Over the course of the year, I’ve met so many interesting people and taught many amazing students. I’ve never had a little brother or sister, however, since being here I feel like my family has gotten bigger. This year passed too quickly for me. But even when I go back to America, a part of me will always be in Kimotsuki. I also plan to visit Kimotsuki many times in the future. Everyone in Kimotsuki will always be my friend, so I look forward to meeting again in the future.Tyler Bartels 肝付町の皆さん、私の名前はローレン・ブリンヘアムです。アメリカ南西部にあるメリーランド州フォニックスから来ました。趣味は旅行、サイクリング、読書です。 私が高校生のときに少しだけ、北海道の札幌に住んでいたことがあります。また、日本に来ることができて大変嬉しく思います。肝付町の子どもたちと英語を勉強するのがとても楽しみです。日本語はまだまだですが、気軽に声をかけてください。よろしくお願いします。ローレン・ブリンへアムTo the residents of Kimotsuki-chou,My name is Lauren Brittingham and, beginning in late July, I will be your new ALT. I come from the city of Phoenix which is located in the Southwestern United States. My hobbies include traveling, hiking, cycling, and reading books. I lived in Sapporo previously during high school for a short while and am excited to return to Japan to teach. My Japanese is still not very good, but I hope that you will not hesitate to talk to me or ask questions. I look forward to meeting as many of you as I can.Lauren Brittingham● ALT(外国語指導助手)より

元のページ  ../index.html#27

このブックを見る